Johannes Queck M.A.
Projektskizze
Die Bedeutung der literarischen ?bersetzung in kultureller, ?sthetischer und auch ?konomischer Hinsicht steht in scharfem Kontrast zum in vielerlei Hinsicht prek?ren Status von Literaturübersetzer:innen. Um den sch?pferisch-poetischen Aspekt ihrer Arbeit zu betonen und die Personen hinter den ?bersetzungen aus der Unsichtbarkeit zu holen, wurde 2007 am Peter-Szondi-Institut der FU Berlin die ?August Wilhelm von Schlegel-Gastprofessur für Poetik der ?bersetzung“ ins Leben gerufen. Die Antrittsvorlesungen der jeweiligen Gastprofessor:innen wurden in bislang zwei B?nden ver?ffentlicht. Diesen bislang noch nicht untersuchten Vorlesungen m?chte ich mich in meiner Dissertation unter folgenden Leitfragen widmen: Welche Poetiken der ?bersetzung lassen sich aus diesen Texten herausarbeiten? Welche Tendenzen lassen sich übergreifend feststellen? Wie spiegeln sich diese Poetiken in den ?sthetischen Mitteln der Vorlesungen wieder? Lassen sich ?bersetzungspoetikvorlesungen als eigene Gattung beschreiben oder bilden sie einen Sonderfall von Poetikvorlesungen? Wie definieren ?bersetzer:innen ihre Rolle, auch und gerade in Abgrenzung zu Schriftsteller:innen, die die Gattung der Poetikvorlesung ja begründet und gepr?gt haben? Kristallisiert sich ein Ethos der ?bersetzung heraus?
?
?
Akademischer Lebenslauf
Seit 04/2024/
Promotion an der Professur für Neuere Deutsche Literaturwissenschaft mit dem Schwerpunkt Ethik
Universit?t Augsburg
?
04/2020-03/2024
Masterstudium "Ethik der Textkulturen"
Universit?t Augsburg
?
03/2021-08/2021
Wissenschaftliche Hilfskraft am Lehrstuhl für Politikwissenschaft mit Schwerpunkt Politische Theorie
Universit?t Augsburg?
?
10/2016-09/2019
Bachelorstudium "Bibliothek- und Informationsmanagement"
Hochschule für den ?ffentlichen Dienst, München
?
10/2013-09/2016
Bachelorstudium Europ?ische Kulturgeschichte, Geschichte und Anglistik/Amerikanistik
Universit?t Augsburg
?
?
Forschungsschwerpunkte und Interessensgebiete
- ?bersetzungstheorie
- Poetik/Poetizit?t
- Metaphorologie
- Literatur und Ethik/Politik
Sonstiges
- Seit 2022 als Literaturübersetzer t?tig, Mitglied im "Verband deutschsprachiger ?bersetzer*innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (Vd?)"